This document is the Administrator's Manual for the PostgreSQL database management system, originally developed at the University of California at Berkeley. PostgreSQL is based on Postgres release 4.2. The Postgres project, led by Professor Michael Stonebraker, was sponsored by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), the Army Research Office (ARO), the National Science Foundation (NSF), and ESL, Inc.
このドキュメントは当初カリフォルニア大学バークレイ校で開発された PostgreSQL データベース管理システムの管理者マニュアルです。 PostgreSQL は Postgres release 4.2 に基づいて います。 Michael Stonebrake 教授によって先導された Postgres プロジェクトは Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA)、 Army Research Office (ARO)、National Science Foundation (NSF) および ESL, Inc. の後援を得ました。
This manual set is organized into several parts:
このマニュアルセットはいくつかのパートで構成されています。
An introduction for new users. Does not cover advanced features.
不案内なユーザのためのイントロダクションです。 先進的な機能はカバーしていません。
General information for users, including available commands and data types.
ユーザのための一般的な情報で、利用可能なコマンドやデータ型が含まれています。
Advanced information for application programmers. Topics include type and function extensibility, library interfaces, and application design issues.
アプリケーションプログラマーのための先進的な情報です。 トピックには型や関数の拡張やライブラリのインタフェイスや アプリケーションデザインについての論点などが含まれています。
Installation and management information. List of supported machines.
インストールと管理の情報。サポートされているマシンのリスト。
Information for Postgres developers. This is intended for those who are contributing to the Postgres project; application development information should appear in the Programmer's Guide. Currently included in the Programmer's Guide.
Postgres 開発者のための情報です。 Postgres プロジェクトに貢献しようとしている人を 対象としています。 アプリケーション開発の情報はプログラマーズガイドにあります。 現在のところ、プログラマーズガイドに含まれています。
Detailed reference information on command syntax. Currently included in the User's Guide.
コマンドの文法についての詳細です。 現在 ユーザーズガイドに含まれています。
In addition to this manual set, there are other resources to help you with Postgres installation and use:
このマニュアルセットに加えて、Postgresの インストールや使用方についての助けとなるリソースがあります。
The man pages have general information on command syntax.
man ページにはコマンドの文法についての一般的な情報があります。
The Frequently Asked Questions (FAQ) documents address both general issues and some platform-specific issues.
よく訊かれる質問 (FAQ) の文書に一般的なことから プラットフォームに依存したことまでの論点が置かれています。
README files are available for some contributed packages.
いくつかの貢献されたパッケージについての README ファイルが利用できます。
The Postgres web site might have some information not appearing in the distribution. There is a mhonarc catalog of mailing list traffic which is a rich resource for many topics.
Postgres の Web サイトには、配布パッケージにはない情報があります。 メーリングリストのトラフィックのmhonarcカタログがあり、 多くのトピックについての豊富なリソースとなります。
The pgsql-general (archive) mailing list is a good place to have user questions answered. Other mailing lists are available; consult the Info Central section of the PostgreSQL web site for details.
pgsql-general (アーカイブ) メーリングリストはユーザの質問に答えてくれるよい場所です。 他のメーリングリストもあります。 詳細は PostgreSQL WEB サイトの Info Central セクションを参考にしてみてください。
Postgres is an open source product. As such, it depends on the user community for ongoing support. As you begin to use Postgres, you will rely on others for help, either through the documentation or through the mailing lists. Consider contributing your knowledge back. If you learn something which is not in the documentation, write it up and contribute it. If you add features to the code, contribute it.
Postgresはオープンソースの成果です。 ですから、ユーザコミュニティにサポートを依存しています。 Postgres を使い始めると、 ドキュメントやメーリングリストを通じて誰かの助けに頼るでしょう。 あなたの得た知識を戻すことも考えてください。 ドキュメントにないことを学んだら、それを書いて貢献してください。 なにか特色をコードに加えたら、それを貢献してください。
Even those without a lot of experience can provide corrections and minor changes in the documentation, and that is a good way to start. The pgsql-docs (archive) mailing list is the place to get going.
充分な経験がないような人でもドキュメントの修正や小さな変更は提供できます。 それがスタートするよい方法でしょう。 pgsql-docs (アーカイブ) メーリングリストで行なわれています。